(812) 716 96 62
(812) 647 37 04

 

 

Нотариальный перевод документов: зачем он нужен?

Мечтаете продолжить образование за границей? Стремитесь работать в иностранной компании? Значит, вам понадобится перевод документов с нотариальным заверением.

Чтобы ваши документы об образовании были действительны за рубежом - необходим их перевод. Чаще всего требуется перевод документов на английский - один из главных научных языков мира. При этом специалисты переводят не только диплом, но и все приложения к нему, так как они необходимы для нострификации документов, то есть для признания их абсолютным эквивалентом в другой стране.

Если высшее образование не окончено – возможен перевод академической справки, выданной учебным заведением.

Перевод дипломов о высшем образовании на английский язык (или перевод диплома на русский) требует легализации, то есть апостилирования и нотариального заверения.

Нотариальное заверение грамотного перевода диплома – это важный шаг, существенно облегчающий достижение ваших целей (получения зарубежного образования или работы за границей). В некоторых странах апостилирование и нотариальное заверение необходимы для нострификации документов, в других – легализация документов помогает успешно устроиться на работу.

 

 

 

Санкт-Петербург,
Большая Московская, д.1
телефон: 8 (812) 716-9662, 8 (812) 647-3704
E-Mail: info@kolomenskaya2.ru, artsburo@mail.ru
Skype: artsburo

 

 

 

Цены

Язык С русского На русский
Английский 220 180
Немецкий 250 200
Французский 250 220
Испанский 350 300
Итальянский 350 300
Финский 350 320
Португальский 350 320
Армянский 250 200
Украинский 220 200

 

 

 

Апостиль | Контакты | Перевод | Цены | Письменный перевод | Нотариальный перевод | Свидетельство | Cурдоперевод
Диплом | Справка | Перевод документов на русский | английский | немецкий | испанский | украинский

© ARTS - бюро переводов в Питере
Адрес: г. Санкт-Петербург, Большая Московская, д.1
Телефон в Спб: 8 (812) 716-9662, 8 (812) 647-3704