(812) 716 96 62
(812) 647 37 04

 

 

Перевод контрактов и его особенности

Перевод контрактов – одна из самых популярных услуг современных бюро переводов. И это неудивительно, если учесть, что экономическая сфера растет невероятными темпами и ежедневно в мире заключаются миллионы сделок.

Перевод (особенно устный) контракта – крайне непростая задача. Почему?

Во-первых, в данном случае имеется масса сложнейших узкоспециализированных терминов, что значительно затрудняет его понимание.

Во-вторых, интонационный, ритмический и грамматический строй речи иностранных языков сильно отличается от соответствующих свойств русского. Так что устный перевод (синхронный) контрактов возможен только, если переводчик заранее знаком с их содержанием.

Трудности перевода технических текстов

Перевод контрактов имеет свои особенности. Дело в том, что немецкий, и французский, и, конечно, русский и испанский отличаются разнообразием диалектов.

Особенную сложность при письменном переводе технических текстов представляют имена собственные и конструкции с местоимениями. А при устном переводе стоит учитывать фонетические свойства различных диалектов и слияние стоящих рядом гласных.

 

 

 

Санкт-Петербург,
Большая Московская, д.1
телефон: 8 (812) 716-9662, 8 (812) 647-3704
E-Mail: info@kolomenskaya2.ru, artsburo@mail.ru
Skype: artsburo

 

 

 

Цены

Язык С русского На русский
Английский 220 180
Немецкий 250 200
Французский 250 220
Испанский 350 300
Итальянский 350 300
Финский 350 320
Португальский 350 320
Армянский 250 200
Украинский 220 200

 

 

 

Апостиль | Контакты | Перевод | Цены | Письменный перевод | Нотариальный перевод | Свидетельство | Cурдоперевод
Диплом | Справка | Перевод документов на русский | английский | немецкий | испанский | украинский

© ARTS - бюро переводов в Питере
Адрес: г. Санкт-Петербург, Большая Московская, д.1
Телефон в Спб: 8 (812) 716-9662, 8 (812) 647-3704